[翻译] 专辑 Golden Hour 乐评 搬运自pitchfork

发布时间:2025-05-09 15:06

我在家真的好无聊,当翻译练习~全文翻译自pitchfork,golden hour乐评,编辑的文笔真的太好了,而且这篇文章没有跟我说太多音乐上我听不懂的专业术语,但是很好的描述了kacey 音乐风格的转变。

8.7分 Kacey musgraves Golden hour

原作者 sam sodomsky 2018 4月 2日

原文来自 pitchfork.com

Golden hour 有着一种神秘的辉煌壮丽,这种壮丽创造了像磁性一样的吸引力。凯茜只是在歌唱世界,好像她是第一个注意到这些的人,而你是好像是第一个听她倾诉的对象。

凯茜的第三张专辑制作得如此顺利,以至于它也许不会被看作是对乡村音乐的重塑。在这张专辑的所有歌曲中,德克萨斯州东部的歌手兼词曲创作者散发着各自的光芒,让人惊叹,甚至有些肃然起敬,他们好像沿着一条风景优美的道路前往酒吧,仅仅是为了寻欢作乐。我们来看看凯茜的前两张专辑,这两张专辑给我的感觉,好像是用了两张相同的自制法兰绒裁剪而成,而现在的她敢于突破乡村音乐前沿的束缚。新的Kacey Musgraves需要弦乐,声码器(声码器用来实现电子化的人声效果,可以产生时下流行的电子人声)和迪斯科节拍。这听起来,像是那个曾经可爱的、愤世嫉俗的凯茜来了一个左转弯,那曾经将世界描述为荒诞的选美比赛,恶性循环,糟糕的聚会,拉帮结派的小团体的凯茜(这几个词是凯茜上一张专辑pageant material中几首歌的主题),这才是重点。

从她上一张专辑,2015年的Pageant Material发布以后,如今29岁的歌手兼词曲作者已经改变了自己的一些看法。在发布了气氛活泼的圣诞唱片,进行了一场充满创意的迷幻之旅,与男友举行了一场乡村婚礼之后,凯茜的生活像是迎来了季终压轴一样的待遇:在经历一系列高潮转折后,她站在悬崖边上热泪盈眶,在日出时叫出“我明白了!”。(凯茜首张专辑便斩获2坐格莱美,击败当时的 red ,而第二张专辑却一无所获,并且销量平庸)

她也相应的更新了音乐。 在“黄金时刻”中,一切都蔓延,膨胀,喷涌而出,在一片茫茫的天空下,她曾经几张专辑中的音乐意象更像是一种场景的布置。(天空应该是指专辑封面里的那片蓝天,这里我也不太懂)

在这些充满希望和惊奇的歌曲中,她向Beck的《大海的变化》(Sea Change)等细致入细的民间史诗致敬,也向Sufjan Stevens的《七只天鹅》(Seven swan)致敬。她将启发看作是一种新的休眠状态。

结果是,凯茜发布了一张最平易近人的专辑,这是她对流行和乡村的直觉的巅峰,有雄心,也让人陶醉。虽然Mother中那令人激动的、独自弹奏钢琴的片段和High Horse中一场全面的乡村迪斯科之吻是两种风格,但是都充满了活力,Golden hour 在歌词和音乐上都极具凝聚力,令人着迷。 在wonder woman中,她直面伴侣不切实际的期望,给出了一个简单的反驳:“我所需要的只是一个落脚的地方。”

尽管音乐节奏宏伟,但“黄金时刻”是凯茜最低调的歌曲创作,这是一种令人耳目一新的转型,因为Justin Timberlake和Lady Gaga等明星意外地将美国流行音乐变成了冷酷的讽刺(指他俩转型扑街)。在令人惊叹的单曲Space Cowboy中,她使用了至少12种风格的比喻,却不会引起我们的注意。相反,她大胆、拖长腔调的声音能穿透简单的想法,让你眼花缭乱——“夕阳西下,爱情也一样”——她是第一个注意到的人,而你是第一个她告诉的人。

有时,某种熟悉会掩盖歌曲的复杂性。Love Is a Wild Thing和 Oh, What a World等歌曲在欢快的气氛中传递着积极的信息。凯茜几乎没有加入那些在2013年使她取得突破的微妙细节,如Same Trailer Different Park,让听众立刻感到熟悉。如果让她以之前的风格写歌,她也许会在Lonely Weekend中带着那些不幸的家庭成员在附近旅行,或者在Oh, What a World中开一个关于“植物能生长并能开阔你的思想”的玩笑。在你以为马斯格雷夫斯会挥拳相向的地方,她现在只会发出一声若有所思的叹息。

但如果说她早期作品中的张力,来自她敏锐的观察力和弱者精神,那么这张专辑有更复杂的东西在起作用。“有什么词可以形容我今晚的感受吗?”她在Happy & Sad中问道,试图准确描述笼罩着一个原本幸福的夜晚的挥之不去的忧郁。Golden hour 是一整张的颂歌,是一种没有合适的词语、被此刻征服,并向它投降的颂歌。

当情感开始暗淡时,马斯格雷夫斯的歌曲创作能在庆祝和哀歌之间无缝融合,例如Butterflies” 和“Velvet Elvis”。电影的安排很少区分这两种模式,而她将专辑涂上一层质朴的、深褐色的光芒,让Lonely Weekend这样的孤独故事显得格外诱人。在这些歌曲中有一种微妙的浅意识:黄金时间一结束会发生什么?那道光芒会消失得又会有多快呢… 在主打歌中,马斯格雷夫斯把她的满足比作一种暂时的光 ,她说 :“我所知道的,就是你在恰好的那一刻俘获了我的心。”

Golden hour 关注的更多的是内在的平衡,而不是外在的力量。它像是一幅有把握的、巧妙的快照,捕捉到了一种特别的情感冲动,但这其中的智慧充分说明了马斯格雷夫斯正在不断的进步。她在首张唱片的第一首歌中唱道:“如果你总能找到一丝光亮,那一定是在黑暗的日子里。”即使在那时,她也觉得,当那种无法自控的喜悦来之不易时,才是最有价值的。而此时,在金色的时刻,她可以自由地沐浴着阳光。

网址:[翻译] 专辑 Golden Hour 乐评 搬运自pitchfork http://c.mxgxt.com/news/view/1082069

相关内容

田柾国 231031 'GOLDEN'专辑试听 08
田柾国 231031 'GOLDEN'专辑试听 07
田柾国 231031 'GOLDEN'专辑试听 10. Shot Glass of Tears
田柾国 231031 'GOLDEN'专辑试听 01. 3D (feat. Jack Harlow)
田柾国 231031 'GOLDEN'专辑试听 04. Standing Next to You(主打)
田柾国 231102 采访 对于首张个人专辑的主打歌《Golden》
Star where I belong? 、 的翻译是:属于我的明星?、 中文翻译英文意思,翻译英语
《亲爱的翻译官》掀“翻译热” 剧情因“非专业”受诟病
做明星翻译专业学什么好
专访字节跳动王明轩:机器翻译和人工翻译实质是两个赛道

随便看看