“网红”用英语怎么说?这些地道表达要知道!
随着自媒体平台的发展,如今很多普通人都有成为网红的潜力和机会。今天我们就来聊聊关于“网红”相关的英语表达。
“网红”这个词原本是“网络红人”的简称,其含义有时会随语境延伸而发生细微变化。在英语当中,与“网红”一词相近的表述有很多,如“internet celebrity”、“online celebrity”、“cyber-star”、等等。
但个人认为相对地道的表达还是“influencer”,这个词既概括了网红的原本含义,即“有影响力的人”,也强调了网红的社会责任,肯定是要对社会产生好的影响。
参考例句
She is a popular influencer.
她是一个很受欢迎的网红。
在英语中,“网红博主”其实也有一个词很贴切,就是“blogebrity”,和“cyber-star”一样同为合成词,由blog(博客)和celebrity(名人)组成,也就是知名博主的意思。
这里补充一点,我们这里说的 “网红”一般是不带感情色彩偏见具有中立性质的词。有的“网红”自带“偶像”光环,让很多男女粉丝偏爱以至于争相膜拜,这类 “网红艺人”我们可以说“idol”(爱豆)。英文里其实还有一个更文艺的表达就是“blue-eyed boy/girl”,意思是:红人/宠儿;备受(经理人或粉丝)宠爱的人。这里就偏向于追星的层面了。
当然了,在中文语境下,网红在影响力、话语权和身份地位方面和明星相比各有优劣,孰高孰低因人而异,具有相似性却又不具备可比性。毕竟,现在的明星有可能是曾经的不知名网红,而现在的网红也可能是曾经的不知名明星。
现在互联网自媒体流量瞬息万变,曾经的知名明星也可能成为“过气”网红,我们经常说的“过气”网红、明星,在英语表达中有一个现成的说法可以对应,那就是“has-been”。
在《柯林斯词典》里对于“has-been”是这样定义的:
If you describe someone as a has-been, you are indicating in an unkind way that they were important or respected in the past, but they are not now.
如果你描述某人为“过气”,你在以一种不友好的方式指出他们过去曾经很重要或受人尊敬,但现在不是了。
其实,除了上述的表达以外,还有一个英文缩写词“KOL”(意见领袖)有时也可以表达类似“网红”的意思。这里的KOL就是“Key Opinion Leader”首字母缩写,就是“关键意见领袖”,是指在某一领域拥有很高的影响力和粉丝数量的人。经常接触海外推广的朋友应该都对这个词都再熟悉不过了。
然而,前些年国内可能有专业做运营的小编,第一次从广告主口中听说这个词时还是一脸懵懂,还得上网检索百度一下,这类现象也不少见。可见,学好外语还是很重要滴!
网址:“网红”用英语怎么说?这些地道表达要知道! http://c.mxgxt.com/news/view/182717
相关内容
日常旅游英语口语:出国旅游常用英语——买单英语口语怎么说“吃瓜”“塌房”用英文怎么表达?BBC的翻译也太有意思了吧......
什么叫知识网红?知识网红代表人物有哪些?
某某歌手正式出道的“出道”用英文怎么说
明星后援会用英语怎么说
这些明星背景你知道吗?很多网友纷纷表示:怪不得这么红!
明星出道两周年的祝福语怎么写
网红们究竟有多赚钱,看这些数据你就知道
“淡人”和“浓人”是什么梗,用英语怎么说?
这些明星背景你知道吗?很多网友纷纷表示:怪不得这么红