脱口秀

发布时间:2024-12-15 22:40

送福利啦!

今天是早安英文陪你一起进步的第6年92天

听前想一想:它们用英文怎么说

1. 养老院

2. 岌岌可危

3. 老糊涂了

灵魂拷问:老了以后,如果丧失了自理能力,你打算怎么办?

可能很多人都会回答说,住进养老院不就解决了?可最近,越来越多的养老院现状被曝光:


他们不给老人吃饱饭,殴打他们,甚至将他们用绳索捆绑起来......(真的太!生!气!了!)明明是老人家们安享晚年的地方,为什么会出现这么多的虐待事件?

在今天的节目里,就让我们跟着 Summer老师和Cecilia老师来一起来聊聊这个话题吧⬇️

正式节目从第45秒开始

今日笔记

01.

exploitation /ˌeksplɔɪˈteɪʃn/ n. 剥削,榨取

相关短语:

the exploitation of children 对儿童的剥削

the exploitation of immigrant laborers 对移民劳工的剥削

例句1:The local people endured centuries ofexploitation.

当地居民们忍受了几个世纪的剥削。

例句2:Almost without exception these women fall victim toexploitation.

几乎毫无例外这些女人都成为了剥削的牺牲品。


02.

long-term care facility 长期护理机构

nursing home 养老院,疗养院

相关短语:

rest home 养老院

retirement home 养老院

例句1:He gose to thelong-term facilityto visit her grandmother every Tuesday.

他每周二都去那家长期护理机构去看她的奶奶。

例句2:Her family put her into anursing home.

她的家人把她送进了一家疗养院。


03.

Elder abuse undermines an older person’s well-being. 虐待老人 的行为损害了老年人的幸福。

(1)elder abuse 虐待老人

例句:The phenomenon ofelder abusehas been an international social problem.

虐待老人现象已经成为一个世界性社会问题。


04.

undermine /ˌʌndərˈmaɪn/ v. 削弱, 损害

相关短语:

undermine trust 破坏信任

undermine authority 有损权威

例句:You areunderminedby your own fear.

你内心的恐惧削弱了你(的力量)。


05.

vulnerable /ˈvʌlnərəbl/ adj. 脆弱的

相关短语:

be vulnerable to sb/sth 易受…伤害的

to be vulnerable to attack 易受攻击

in a vulnerable position 岌岌可危

例句1:Old people are particularlyvulnerablemembers of our society.

老人是我们社会中特别容易受到伤害的成员。

例句2:She looked veryvulnerablestanding there on her own.

她独自站在那里,看上去弱不禁风。


06.

dementia /dɪˈmɛnʃə/ n. 痴呆,精神错乱

senile dementia 老年性痴呆

senile /ˈsiːnaɪl/ adj. 衰老的,年老糊涂的

发音技巧:

注意发音,重音在第一个音节,第二个音节里字母 i 读双元音 /aɪ/,一起听听音频 6min10s 处是怎么读的~

例句1:She is suffering fromsenile dementia.

她受老年痴呆症折磨。

例句2:I think she's goingsenile.

我想她是老糊涂了。


07.

precaution /prɪˈkɔːʃn/ n. 预防措施,预防

相关短语:

safety precautions 安全防范措施

precautions against fire 防火措施

take precautions 采取预防措施

as a precaution 以防万一

例句1:You musttakeall necessarypreacutionsto protect youreslf and family.

你必须采取一切必要的预防措施,保护自己和家人。

例句2:I'll keep the receiptas a precaution.

我要保存这张收据,以防万一。


08.

take sth at face value 看事情只看表面

讲解:face value 本意为「(邮票、钱币、票等的)票面价值」,后来用来比喻事物的表面价值、字面意思。

例句1:Taken at face value,the figures look very encouraging.

只看表面,数字很令人鼓舞。

例句2:You shouldn'ttakeanything she saysat face value.

她的话你绝对不能只看表面。


文章最前面的「听前想一想」,大家都知道了吗?它们用英文怎么说?

1. 养老院 2. 岌岌可危 3. 老糊涂了

在评论区,写下你的答案,完成今日的学习打卡。

—————— 早安碎碎念 ——————

哈啰大家好呀!我是梅梅。

之前还信誓旦旦地跟我姐妹说,老了以后,要一起去当养老院姐妹花,这下好了,完全摧毁了我对养老院生活的美好想象,老无所依的那个人可能是我了吧。


害,希望国家能够加强对养老院的管理!

毕竟,谁家都会有老人,没有谁会永远年轻,也希望大家都能被世界温柔以待。

大家都说谷爱凌完美大女主人生!我偏要夸一夸小谷的率性、自信的“孩子气”~ 上网冲浪遭遇杠精?那就怼回去好了!

看看“青蛙公主”是怎么用英语回怼国际杠精的吧

[音频录制及内容支持]

Summer 老师& Cecilia 老师

[今日编辑]

梅梅、小英

[音标符号]

Longman Dictionary

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

网址:脱口秀 http://c.mxgxt.com/news/view/202620

相关内容

《脱口秀大会2》:脱口秀,秀什么?
脱口秀演员与脱口秀主持人
中国脱口秀十大名人 中国脱口秀演员排行榜 中国脱口秀第一人是谁
美国脱口秀十大名人 美国脱口秀主持人排行 美国著名脱口秀演员
脱口秀大会
脱口秀演员排行榜,脱口秀演员排行TOP10!
脱口秀主持人?
奥普拉脱口秀
东东脱口秀
脱口秀,还活着

随便看看