好莱坞明星大曝育儿经
本文选自《少儿学英语》的博客,点击查看博客原文
休·杰克曼
Hugh Jackman, who is the father of two, recently opened up toOK! magazine with some parental tips. "Make sure you have a datenight, just the two of you together, without the kids. And don't beafraid to tell your kids that you have no idea what you're doingeither," he said。
休·杰克曼,两个孩子的父亲,最近向《OK!》杂志大曝育儿心得。“你要有个约会夜,就你俩,不带孩子。不要怕告诉孩子们你对所做的事情也没主意,”他说。
凯特·哈德森
Actress Kate Hudson, who is the mother of Ryder, 5, withex-husband Chris Robinson. "Make sure to take time for yourselfevery day," Hudson said. "Even if you have to lock yourself in thebathroom for two minutes, do it. It's our nature as women to takecare of everything and forget about ourselves. … you need somebreathing space." (Jeff Chiu/AP Photo)
凯特·哈德森,5岁儿子莱德的母亲,说,“每天要确保给自己留一点儿时间,哪怕是你把自己锁在浴室单独待两分钟,就这么做。女人的天性是照顾一切而忘掉我们自己。……你需要给自己留一点儿自由呼吸的空间。”
桑德拉·布洛克
Sandra Bullock admits in the new issue of Parade magazine hatshe was once too selfish for children and even marriage. Thingschanged, however, once she married Jesse James and becomestepmother to daughter Sunny. "If you don't have kids and animals,you don't truly know what real life is about," she told themagazine。
桑德拉·布洛克在Parade杂志发布会上承认她曾经一度对孩子甚至是婚姻都非常自私。然而,自从她和杰西·詹姆斯结婚并成为杰西的女儿桑尼的继母后,一切都变了。“如果你没有孩子和宠物,你就不会真正知道现实生活是什么,”她说。
哈里·贝瑞
Halle Berry gave birth to daughter Nahla at age 42, and hassaid that motherhood has been both challenging and rewarding. "…It's the most glorious thing you'll ever do, but the aftermath isnot so glorious! So now I'm having to exercise, eat a little bitdifferently, take a lot more vitamins," she told Harper'sBazaar。
哈里·贝瑞42岁时生下女儿纳赫拉,她曾说过做妈妈既是挑战又有回报,“……这是你做过的最光荣的事情,但随之而来的就不那么让人快乐了!现在我得锻炼,吃的也和以前不一样了,还要吃好多维他命。”她在接受《时尚芭莎》的采访时如是说。
海蒂·克拉姆
She is a supermodel, TV host and mother of four, so it's nowonder that Heidi Klum has become the queen of multi-tasking whenit comes to parenting. "You have to always keep a smile on yourface for sure. Go to bed very early...Having three children with afourth on the way, I'm always tired and the day is so packed withso many things. ..." she told Extra TV。
她是一位超级名模、电视节目主持人和四个孩子的妈妈,难怪海蒂·克拉姆成了集多种角色于一身的女强人。“你得要经常保持自信的微笑、很早就得睡觉……已经有了三个孩子,还有一个马上出世,我总是很累,每天都那么忙……”她在接受ExtraTV采访时说。
妮可·里奇
Once known for her wild girl ways, Nicole Richie has settledinto motherhood quite nicely. She told Glamour magazine, "I feelchanged in the sense that I'm older, and any woman who's a motherobviously experiences change," said Richie, adding that while sheis "not perfect," she is loving "every minute of it."
曾经以野姑娘闻名的妮可·里奇现在成了妈妈后好了很多。她在接受Glamour杂志采访时说,“我觉得我变成熟了,任何一个女人在当了妈妈后都会很明显的经历改变,”她又补充说尽管自己“并不完美”,但她很享受“(做妈妈的)每一分钟”。
格温妮丝·帕特洛
In 2004, Gwyneth Paltrow retreated from Hollywood life tospend time with her two children, Apple and Moses. She sat downwith Oprah to explain the experience, saying, "I've been at homebeing a housewife, which is amazing and I've loved every second ofit," she said. "It's 24 hours a day, seven days a week, and theywant you present and real and connected and there ... but it's beenthe best three years of my life." (PEX/BuzzFoto/FilmMagic/GettyImages)
2004年,正当红的格温妮丝·帕特洛从好莱坞隐退,专心照看自己的两个孩子Apple和Moses。她在接受奥普拉采访时解释这段经历,“我在家里,成了家庭主妇,这很令人吃惊,不过我非常喜欢。”她说,“一天24小时,一周7天,他们需要你在那里……但这是我生命中最好的三年时光。”
亚瑟小子
Singer Usher opened up to Ellen on the "The Ellen De Generes Show" about the joys of fatherhood. "He is my reason for living,"he told De Generes of his son Usher Raymond V。
亚瑟小子在参加“艾伦·狄金斯脱口秀”时对艾伦说了自己作为父亲的乐趣。“他是我活着的理由”,他在提到儿子亚瑟·雷蒙德五世时说。
网址:好莱坞明星大曝育儿经 http://c.mxgxt.com/news/view/233011
相关内容
双语:好莱坞明星大曝育儿经好莱坞明星妈妈育儿经 为孩子少花钱多用心
好莱坞3D电影《拯救大明星》海报曝光
《好莱坞往事》招募演员 大量好莱坞明星进入筛选
詹皇家庭喜讯!布朗尼恋情曝光,女友是好莱坞明星女儿
星光捕手:好莱坞明星经纪人是如何工作的?
好莱坞及俄罗斯明星参加慈善晚会支持俄儿童项目
好莱坞明星生活照(好莱坞明星的生活)
好莱坞明星经纪人是如何工作的?
好莱坞明星宝宝出街大盘点