在《谈判官》中,配音对杨幂和黄子韬的角色有影响吗?
配音行业现在正在兴起,以前配音演员都在幕后,很少有观众真正了解他们,只知道声音很熟悉,却不知道谁配的。现在配音演员逐渐走到台前为观众所熟知,真的是一种非常好的发展趋势。为杨幂配音的是改编御用女主配音演员季冠霖,她的声音是很有特色的,也很有辨识度,就是角色之间没有太多变化,甄嬛、白浅、还有这次的童薇,观众很容易听出来是同一个人,总觉得很跳戏,不过配的还是很好的,就是希望能多加点变化。
许多演员的声音是和角色性格不符的,杨幂小奶音不太适合女强人;黄子韬青岛口音太重,我每次听见他说话都想笑。用自己真实的声音很难把握人物的声音特点,而且拍摄现场环境也很嘈杂,很难收音,这就需要专业的配音演员来配音了。配音是很常见的,因为每个人的声音都有特点,而电视剧里的角色也是如此,这个也不能怪演员,毕竟他/她们的职业是演员,而不是声优。我们应该看重他/她的演技。就事论事不上升到演员层面,再看的演员如果参与的作品有瑕疵也应该指出来,而不是怕给他/她招黑而自动滤镜。我觉得减分的原因有两个。
第一,我不知道制作方是临时决定用配音还是制作的太紧张?这版配音对我来说是不合格的,甚至口型衔接的都不好。像我这种对细节比较敏感的人,几乎是角色一张口违和感就出来了。特别是那场黄子韬饰演的谢晓飞跟家人冲突的情节,本来是很深的情绪爆发,结果好几句台词都出现了演员已经闭嘴声音还在的情况,女主角杨幂的配音同样也有这种问题。给我的观感很不好,就好像点了一盘饭店的招牌菜,上来的时候服务员手指碰到汤汁一样,会让我觉得这个剧,做的不用心。
第二、演员用原音有那么不好吗?连郭品超那么浓的台湾腔都让他用了原音。为什么两个主角要配音?难道他们两个的台词还不如普通话发音都不标准的郭品超?楼下有人说是因为杨幂的声音太甜不适合这个角色,但是《翻译官》里的乔菲也不见得是多么甜美可人的角色,她原音出演并没有什么不好,而且关键是声音“贴脸”啊!像我们已经熟悉的演员,古装剧用配音还能理解,因为古装腔跟现代腔差别很大,如果台词功底不深厚很难完成,但是现代剧用配音就很突兀,不是说配音演员不专业,而是配音跟原音在演技的磨合上还是有区别的。而且我印象中这个剧最初爆光出来的片花杨幂跟黄子韬都是原音,后面为什么又改成配音,对导演的这个安排很不理解。至于国产剧为什么那么喜欢用配音,这个已经是老生常谈的问题了,演员台词功底不行、制作方觉得演员的声音不合适、部分作品因为场地问题收音困难后期配音需要演员档期、演员没有档期配音或者制作方不想出那么多钱买档期、制作团队收音技术差等等。这些都是国产剧滥用配音的原因,一句话总结就是制作团队不够严谨、不够认真。
网址:在《谈判官》中,配音对杨幂和黄子韬的角色有影响吗? http://c.mxgxt.com/news/view/278502
相关内容
金牛座的黄子韬,究竟和谁最搭呢?黄子韬还在演黄子韬,杨超越却不再幸运了
黄子韬和杨紫星座配对分析 黄子韬送杨紫生日祝福文案
杨幂,黄子韬和汪峰,为什么这些明星可以打赢“洗白”公关战
杨幂最火的十大角色 杨幂最经典的角色是谁 杨幂演过的经典角色有哪些→买购网
鹿晗黄子韬合体直播,顶流转型靠抖音?
黄子韬自爆娱乐圈内幕!演员怕水冷还用替身
明星课堂:杨幂、黄子韬、于正、李汶翰、欧豪、宋茜
黄子韬,活该你一直火下去
杨幂、黄子韬和汪峰......为什么这些明星可以打赢“洗白”公关战