演员大山:文化交流需双向进行
/人物简介/
大山(Mark Rowswell),加拿大籍演员、主持人、相声演员,是中国观众非常熟悉的国际友人。他曾四次登上央视春晚,并积极发挥自己的优势,为中西方架起文化交流的桥梁。曾获“北京市十大杰出青年”“加拿大中国亲善大使”等荣誉称号。话剧作品有《红星照耀中国》《超级笨蛋》,目前由他主演的话剧《肖申克的救赎》中文版正在全国巡演。
“希望是个美好的梦,只要希望还在,美梦就会成真。”5月17日、18日晚,备受瞩目的话剧《肖申克的救赎》中文版在成都高新中演大剧院上演。这部由张国立执导,全外国演员、全中文对白呈现的经典之作,再次将斯蒂芬·埃德温·金笔下的温情与希望带到观众面前。
舞台上,来自8个国家的11位外籍演员以一口流利的汉语,生动诠释了这部耳熟能详的故事。其中,加拿大籍演员大山以精湛的演技和独特的魅力,成功塑造了“瑞德”这一经典角色。演出前夕,大山接受华西都市报、封面新闻记者专访,分享他对角色、对《肖申克救赎》、对中西文化交流的心得感受。
是演员也是叙述者 在舞台上“跳进跳出”很过瘾
作为2024高新中演戏剧艺术节重磅大戏,话剧《肖申克的救赎》讲述的是一个关于“希望之光”的故事。主人公“安迪”因谋杀罪被判处终身监禁,关进了重犯监狱——肖申克监狱。在这个遗世独立的空间里,权力与利益的角逐,自由与希望的向往,在各个角落里上演。
跟原著小说一样,大山在剧中饰演的“瑞德”,不仅是剧中的重要角色,更是整个故事的叙述者,是“安迪”在狱中最重要的朋友和精神支柱。150分钟的演出中,观众跟随“瑞德”的视角经历故事中的一切,感受在绝境中慢慢生长的友谊与希望。
最初接到邀约时,大山人在加拿大。“我第一次接到张国立导演的邀请时,他说希望我在话剧里头担任主演。一说主角,我开始跟大家想的一样,是银行家‘安迪’这个角色。虽然我不反对,也愿意演,就是心里有些不太明白,为什么让我去演‘安迪’?导演随后补充说,他所指的主角,是故事的讲解者——老囚犯‘瑞德’。”
在大山看来,“瑞德”很适合自己。“这个角色很有社会经验,不会文绉绉,是‘老油条’但不是坏人。除了要在剧中扮演角色外,还要从角色中走出来直接面对观众,就像主持人或者朗诵者一样,与观众进行面对面的交流。这就需要一种很厚重的、稳稳当当的、有磁场的声音。”多年的相声表演、主持节目、脱口秀和诗朗诵经历,让大山在声音训练上积累了深厚的功底。他坦言,这些经验对于塑造“瑞德”这一角色至关重要。
“舞台上,这个角色具有‘跳进跳出’的特点,这也是我演这部剧的最大挑战,也是表演最过瘾的一点。”为了更好地塑造“瑞德”这一角色,大山还特意留起了胡子,以增添角色的沧桑感,“我觉得这个角色我应该是能够扮演成功的。”5月17日在成都的舞台上,大山以一口流利的中文和扎实的演技,成功地将“瑞德”展现得淋漓尽致,赢得了众多观众的好评。
改编自原著小说而非电影 对故事进行重新解读和呈现
话剧《肖申克的救赎》是大山继《红星照耀中国》《超级笨蛋》之后的第三部话剧作品。他强调,该剧改编自原著小说而非电影。在舞台上,剧组对故事进行了重新解读和呈现,与电影版本有着明显的区别,“话剧和观众互动交流的兴致更高一点。”大山希望通过这种方式,让观众更深入地了解这部作品的内涵和精髓。
对于导演张国立采用全外籍演员用中文表演的大胆创新,大山表示赞赏和支持:“我认为,从比较宏观的发展角度来讲,这应该是一种必然的趋势。张国立老师希望突破以往华人演员刻意塑造外籍角色的习惯,用外籍演员发挥自己的本色,用中文表演,找到中西结合的方式。从首演之后的网上评论来看,我们应该是成功了。”他希望观众能更深入地关注戏本身和故事本身,而不仅仅是看外国人说中文的新鲜感。
作为家喻户晓的“洋明星”,大山不仅仅是在舞台上娱乐观众,还积极发挥自己的优势,为中西方架起文化交流的桥梁。比如,他探索中文诗词朗诵与西方音乐演奏相融合,推出了蓝调版《将进酒》、爵士版《蜀道难》等,引发众多好评。在接受记者采访时,他兴奋透露:“趁着这次来成都演出,我还去了一趟剑门关,在那里背诵《蜀道难》,还省了一张门票钱。”
谈及话剧《肖申克的救赎》中文版,大山坦言:“我非常喜欢这个项目,从文化交流的角度来讲,它代表了一种从西方出发的中西结合。过去我很多节目,都是从中国的角度、中国传统文化的角度出发,去找一个国际的结合。但这次是‘反方向’的中西结合,是我作为一个西方人,把西方的经典故事用中文的方式,在中国的舞台上表现出来。我们常会用‘桥梁’来比喻文化交流,‘桥梁’也是要双向的,从中到西、从西到中,这会让中西文化交流更加丰富多彩。《肖申克的救赎》在我个人的文化交流事业里头,就是一个非常好的补充。”
对话
希望让观众感受到希望的力量
记者:你是这部话剧第一个确定的演员,为什么就决定接受这个角色了呢?
大山:首先,这个故事非常经典,我觉得它非常有意义。其次,我信任张国立导演,他的导演能力非常优秀。再者,出品方龙马社我之前也有过接触,在多伦多看过他们的话剧《断金》,是个非常专业的、有国际巡演经验的制作团队。然后我觉得这个角色很适合我,我也有话剧表演经验,以前的各种舞台表演经验也都能用得上。加上这部戏我们有充足的前期准备时间,不像脱口秀需要在台上一点一点去即兴发挥、去摸索,所以我比较有信心演好这个角色。
记者:剧中并非所有演员都是专业演员?
大山:对,我们的演员班子里有11个演员,其中最主要的角色有4个——瑞德、安迪、典狱长、警卫队队长,这四个角色都是由有表演经验或者科班出身的演员来担纲。虽然有些演员可能是第一次演话剧,确实也是很大的挑战。但我们有两个月的排练时间,而且张国立导演非常投入,从头到尾一点点细心指导,所以最后呈现给观众的是一个比较成熟的作品。
记者:这是一个关于希望、自由和救赎的故事。你希望话剧带给大家什么?
大山:最早进剧组时最大的担心,是看到话剧第一稿到安迪越狱之后就谢幕了,我跟导演提出,我觉得好像没有把故事的核心充分表现出来。因为《肖申克的救赎》是以越狱为载体,越狱之后角色身上有一种蜕变,更充分表现了它是一个关于希望的故事。这个故事的主题不是越狱,而是希望、是勇气,要有梦想,不能放弃。现在,我们的作品里做到了这一点,不能放弃梦想,生活还是有希望的。
记者:这种表达同时又不是说教式的。
大山:是的。我希望通过瑞德的故事,让观众感受到希望的力量,不要放弃希望。
华西都市报-封面新闻记者荀超 图据成都高新中演大剧院
[责编:张晓荣 ]
网址:演员大山:文化交流需双向进行 http://c.mxgxt.com/news/view/577797
相关内容
中泰文化交流暨中银泰国向泰国视障协会捐赠仪式举行中日文化交流:日本演员在中...@心底藏星的小荔的动态
大陆文化行政专业人士与台湾同行谈两岸文化交流
熊猫外交的文化交流:探索熊猫如何促进中外文化交流与理解
著名文化学者廖彬宇与潘基文先生进行文化交流
中拉文化交流跨越山海情更长(环球热点)
上海教师组团送教入滇 推进沪滇文化交流
“走进中华文明——苏州江南文化与中国式现代化”主题人文交流活动在苏州举行
徐祖远会见台湾客人 就双方关心的问题进行交流
东西问|宋要武:电影如何促进中俄文化交流?