《北上》高开低走,严肃文学影视化继续等待“繁花”
《北上》这部剧本身拥有着“茅盾文学奖”这一光环,但似乎在观众中未能引起应有的反响,陷入了某种尴尬的境地。尽管官方宣传频频传来好消息,诸如“近三年电视剧首周收视率第一”和“集均收视率3.823%”等成绩,然而其热度与播放量却始终没有突破,爱奇艺的热度数据迟迟未见起色,市场讨论度也在持续走低,口碑更是呈现出两极化趋势。
作为严肃文学改编浪潮中的一部作品,《北上》未能延续《人世间》与《繁花》那种高热度与好口碑,反而在口碑上遭遇了前所未有的争议,充分暴露了严肃文学改编在影视化过程中面临的瓶颈问题。
改编的失误是什么呢?
《北上》作为茅盾文学奖获奖作品的改编剧,最初在央视2023年电视剧片单发布时就备受瞩目。它的制作团队异常强大,赵冬苓编剧,姚晓峰导演,曾打造过《沂蒙》《安居》等多部经典剧作,因此该剧一度被认为稳稳的“爆款”。然而,随着剧情的展开,观众发现剧集的效果远未达到预期,甚至有“翻车”的迹象。尤其是围绕剧情“魔改”和“失真”的争议始终不断。
《北上》原著的魅力在于其独特的双时空交织叙事,讲述了1901年与2014年、南方与北方的故事,通过京杭大运河的文化兴衰,展现了中华民族的历史变迁。与《人世间》和《繁花》类似,这种通过地方百姓生活变迁展现中国社会变革的方式,本该具有浓烈的时代感。然而,剧集的改编却未能有效呈现这些元素,反而使其从一部历史厚重的巨著变成了现代群像剧,完全没有聚焦于运河的历史文化,而是转向了家长里短、鸡飞狗跳的现代生活。
这次改编的最大失误是将双线叙事改为单线,且没有沿用原著中的历史背景,反而选择了2007年的运河沿岸花街作为主要场景,集中展示“花街六子”的成长故事。这种对原著的颠覆,使得剧集的内核偏离了原本的历史背景,变成了一个看似全新但不再具备原著文化底蕴的现代群像剧。
另一个问题则出现在对年代背景的塑造上。剧中的2007年背景并没有充分呈现千禧年代的氛围,反而更多呈现出朴素而老旧的设计,与那个时代的青春气息大相径庭。尽管出现了当时的流行符号,如夏凤华崇拜李宇春、谢天成提到周杰伦等,但整体氛围却与实际的2007年相差甚远,甚至让人联想到上世纪70年代的旧时光。这种失真的年代感让剧集的真实感大打折扣,成为观众吐槽的重点之一。
从改编的角度来说,严肃文学本身具备较高的艺术性和深度,虽然很难一一还原,删减和重构是正常的现象。然而,《北上》的改编并非只是简单的调整,而是让原著的精髓失去了光彩,使得其难以被广泛的观众群体所接受。相比《繁花》或《人世间》,《北上》在改编过程中并未成功平衡好艺术性与观众接受度,导致了其逐渐滑向“翻车”局面。
严肃文学的影视化并非不可行,但如何既保留原作的艺术深度,又能让更广泛的观众产生共鸣,依然是一个巨大的挑战。尽管《北上》在改编过程中进行了大胆创新,融入了群像元素,但过度的削弱原著核心“运河文化”之后,作品的味道确实少了很多。
最终,严肃文学的改编无疑是影视行业的一个难题。如何平衡艺术性与商业性,如何让更广泛的观众理解并喜爱这些具有深厚文化积淀的作品,仍然是影视行业面临的一个待解难题。《北上》作为这个问题的一个反面教材,提醒了我们,严肃文学的影视化之路依旧充满挑战。
网址:《北上》高开低走,严肃文学影视化继续等待“繁花” http://c.mxgxt.com/news/view/741623
相关内容
王家卫胡歌《繁花》开机,其实上海已推出两版《繁花》,打入北京、香港从《人世间》到《繁花》为何矛盾文学奖改编大剧总出圈?
易烊千玺又荐书了 “流量鲜肉” 拯救严肃文学?
理论与实践相结合——上戏继续教育学院《影视演员表演高端班》开班
上海戏剧学院继续教育学院影视演员表演高端进修班招生简章
中学生“村花”上位 选秀明星学历门槛降低
电影版《红楼梦》受热议,红学家们如何看待经典影视化改编?|文化观察
文化视点 | 未来何为?中国电影等待拉直三个问号
繁花剧组品质盛典:明星座位排布揭示影视圈“等级”的独特视角
甘肃网红地区马家窑文化的发现与研究