1月31日下午,演员胡歌官宣已婚得女。因妻子不是公众人物,为了让孩子顺利诞生,喜讯隐而未宣。“隐婚”、“不是公众人物”日语怎么说?一起来看看吧!
テレビで活躍している男性芸能人の中で実は既婚者だったんだ!一般の人と比べると芸能人は未婚率が高いです。一見すると独身だけど、実は結婚して奥さんと子供もいます!って方も多いんです。
电视荧屏上活跃的男性艺人竟然已经结婚!和普通人相比,艺人明星的未婚率较高,部分艺人好像单身,实际上却已结婚还有孩子,类似的明星非常多。
堤真一1964年兵庫県出身。『容疑者Xの献身』など数々の映画、ドラマに主演、出演をして年を重ねる毎に熟練した男の演技をされて魅力的な方で、たびたび結婚報道をなされていたのですが、なかなか実らずにいました。
堤真一,1964年出生于日本兵库县。曾出演《嫌疑人X的献身》等多部电影、电视剧,随着年年拍摄影片增多演技也愈加精湛,是一位十分有魅力的男演员。偶尔会看到他结婚的相关报道,但最终未能开花结果。
実は、結婚を発表するまではマスコミにバレないようにすべてデートは個室だったようで、プライベートはなくべく静かにしていたいという思惑からそうされていました。写真や名前は一切公表されていないのですが、きっとびっくりするくらいの美人な方なんでしょうね。
其实他为了不向媒体暴露结婚的相关事宜,日程事项均在个室进行,据说他希望低调安静地处理私人事宜。虽然他没有对外公开妻子的照片姓名,想必也是一位令人惊艳的女性吧。
在日本的报道中,经常使用「実は既婚者」来表示明星“隐婚”,在日语中也有专门的词汇:「隠れ既婚者」。
妻子“不是公众人物”,在日语中常表示为「一般人」。除此之外,还有「素人」、「芸能業界の人ではない」等说法。
まとめ
隐婚:隠れ既婚者(かくれきこんしゃ)
明星:芸能人(げいのうじん)
非公众人物/普通人:
素人(しろうと)
芸能業界の人ではない(げいのうぎょうかいのひとではない)
一般人(いっぱんじん)
有影响力的人:インフルエンサー 返回搜狐,查看更多