韩流用英文怎么说?
随着韩剧《来自星星的你》的热播,又一股“韩流”强势来袭。说到“韩流”,其实已经不是什么新鲜词,但是“韩流”的英文表达,你知道吗?

Asia is increasingly feeling the phenomenon of hallyu, a newly coined term referring to the increase in popularity of South Korean culture that has been flooding other countries since turn of the century.
“韩流”在亚洲刮得越来越猛。“韩流”(hallyu)是针对本世纪以来韩国文化在亚洲其他国家受到热捧的现象而造出的新词。
The first China felt of it was in 2000, when the TV series Autumn in My Heart aired.
“韩流”首度侵袭中国是在2000年,当时韩剧《蓝色生死恋》在中国热播。
This year, My Love from the Star boosted sales of fried chicken amid the bird flu crisis, because the female protagonist said she adored "beer and fried chicken" as her favorite food when the first winter snow began to fall.
今年,韩剧《来自星星的你》让炸鸡在禽流感时节大卖,因为剧中女主角说她在初雪时最喜欢吃“炸鸡和啤酒”。
网址:韩流用英文怎么说? http://c.mxgxt.com/news/view/760033
相关内容
韩流用英文怎么说?用英文怎么说“王老师?用英文怎么说”王老师' 爱问知识人
过年“走亲戚” 用英文怎么说?
法国人怎么看韩国和韩国人?看看法国人怎么说。国际文化传播作用
英语中的韩国人和朝鲜人怎么说
周星驰:“我很孤独”用英文怎么说?
英语流行语:“闺蜜”、“姐妹花”用英语怎么说?
明星用英语怎么说
曝光率用英语怎么说
“夫妻关系”填表用语英文怎么说