近年各路明星接连塌房,“塌房”用英语该咋说?
发布时间:2024-12-17 05:13
娱乐圈里越来越频繁的塌房事件,正在重塑着相关商业规则。塌房,主要指爱豆在粉丝们心目中形象的坍塌。那么塌房用英语如何表达呢?
house crashed塌房
英语例句:
①刚大火就飘了,这位塌房的明星自己作死,不值得同情。
Just after the fire, the star house crashed by himself, which is not worthy of sympathy.
②这位歌手的高质量偶像角色塌房了。
The singer's quality-idol persona house crashed.
③这几天,娱乐圈颇不宁静。这个明星翻车,那个艺人塌房。
In recent days, the entertainment industry is quite restless. The star overturned his car and the artist house crashed.
跨语言学习:塌房的日语翻译为,家(か)が崩(くず)れる
读者寄语:“塌房”,看似偶然,并非偶然。“德不配位,必有灾殃”。 #英语口语#
举报/反馈
网址:近年各路明星接连塌房,“塌房”用英语该咋说? http://c.mxgxt.com/news/view/241041
下一篇: 如何看待《人民日报》股市评论文章
相关内容
最近几年塌房的明星明星代言人「塌房」,企业品牌该怎么办?
顶流接连塌房后 艺人风险尽调兴起
“塌房”年代,我们应该如何客观看待明星?
2024,流量网红塌房史
明星接连塌房会造成哪...
【深度】顶流接连塌房后,艺人风险尽调兴起
「深度」顶流接连塌房后,艺人风险尽调兴起
“明星塌房险”,无人敢承保?
极目锐评|“明星塌房险”没人敢承保?明星本该为自己的人品担保