@外语教师联盟
元宵将至,年也快过完了
每到这时才发现亲戚太多,
如何称呼这些长辈是个玄学。
“七大姑八大姨……”
“他大舅他二舅都是他舅……”
“替我照顾好我七舅姥爷,
和他三外甥女……的前一个丈母娘!”
看到这里,
你的脑子里已经被
“中国式亲戚”
搞得一团乱了吧?
你在这方面在行吗?
来试试回答这个问题:
甲是乙的亲舅的外甥媳妇的弟弟,
那甲是乙的什么人?
古代人或是出于封建礼教,
要分清各种亲戚关系。
伯仲叔季、本家外戚都有不同的尊卑和地位,
严格的宗族等级制度
让中国人一直对亲戚间的关系
“划清界限”。
BUT
老外在称呼亲戚时也这么麻烦吗?
NO
一点也不!
比如
伯伯、叔叔、舅舅、姑父、姨父,
不加区分,全都叫uncle。
今天就和大家一起梳理,
七大姑八大姨这些亲戚用英语应该怎么说!
Immediate family 直系亲属
我们先从大家最亲近的immediate family说起。
英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。
在这些称呼里,有些称呼身兼数职,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要说elder brother / elder sister,弟弟和妹妹则是younger brother / younger sister。
这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹,
可不能随便用来称呼别人哟!
Extended family 近亲
近亲一般表示三代以内的亲属关系,比如(外)祖父母以及我们常说的七大姑八大姨等。
1.Grandparents
英文中的称呼(外)祖父母,不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆,而是统称grandfather或grandmother。
但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternal grandfather来指代爷爷,maternal grandfather来指代外公。
外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如,爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。
2.万能的uncle、aunt
不同于中文里的七大姑八大姨,英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。
uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。总之,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!
uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。
那这么多uncle、aunt搞混了咋办,外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面,比如uncle Mike、aunt Emma。
而我们常说的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一个cousin就全部解决啦!
In-law姻亲
英文中想要表达岳父岳母,女婿儿媳一类的说法也很简单,只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了,代表法律上的关系。比如:
father-in-law 岳父
mother-in-law 岳母
son-in-law 女婿
daughter-in-law 儿媳
对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一个sister-in-law就解决啦!
Other relationship 其他亲戚关系
还有一些因家庭重组而产生的新的家庭关系。比如:继父继母的英文就是stepfather / stepmother ,继子继女则被称为stepson / stepdaughter。
同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother / half-sister。
养父养母的英文说法为adoptive parents,被领养的孩子被称为 adopted son / adopted daughter。
怎么样,这些英文里的亲戚关系相对于中文是不是简单很多?
还有更迅速的方法——通过下表大家可以在3秒钟查到亲戚的英文说法!
亲戚自查表
「正式称呼」姨母,姑母,叔母,舅母,伯母:
aunt
「口语」姨姨,姑姑,婶婶,妗妗,伯母:
aunty
「昵称」姨妈/姨娘,姑妈/姑娘,叔妈/叔娘,舅妈/舅娘,伯妈/伯娘:
auntie
「正式称呼」伯父,叔父,舅父,姨父,姑父:
uncle
「昵称」伯爸/伯爹,叔爸/叔爹,舅爸/舅爹,姨爸/姨爹,姑爸/姑爹:
nuncle
「尊称」尊伯父,尊叔父,尊舅父,尊姨父,尊姑父:
oom
「正式称呼」甥男,侄男:
nephew。
「正式称呼」甥女,侄女:
niece
「正式称呼」侄孙男,甥孙男,侄外孙男,甥外孙男:
great-nephew/grandnephew
「正式称呼」侄孙女,甥孙女,侄外孙女,甥外孙女:
great-niece/grandniece
「正式称呼」姨姥姥,姑姥姥,姨奶奶,姑奶奶,叔奶奶,舅奶奶,伯奶奶:叔姥姥,舅姥姥,伯姥姥:
great-aunt/grandaunt
「正式称呼」叔爷爷,舅爷爷,伯爷爷:叔姥爷,舅姥爷,伯姥爷,姨爷爷,姑爷爷,姨姥爷,姑姥爷:
great-uncle/granduncle
侄女婿,甥女婿:
nephew in law;niece’s husband
侄媳妇,甥媳妇:
niece in law;nephew's wife
女儿:
daughter
男儿:
son
女婿:
son-in-law
媳妇:
daughter-in-law
孙女,外孙女:
granddaughter
孙男,外孙男:
grandson
孙媳妇,外孙媳妇:
granddaughter-in-law
孙女婿,外孙女婿:
grandson-in-law
祖父,外祖父:
grandfather
祖公父,祖岳父,外祖公父,外祖岳父:
grandfather-in-law
祖母,外祖母:
grandmother
祖婆母,祖岳母,外祖婆母,外祖岳母:
grandmother-in-law
如果您觉得有用,请分享给更多的朋友~
-END-
图片 I 网络
整理 I Joyce
编辑 I Jane
内容 I 网络