上周小编做了个发型,羊毛卷,也可以称之为泡面头,泰迪卷,回到公司上班,于是我就有了个响亮的昵称,还是很开心的。
我帮同事买早餐的时候,他跟我说一句:You're a star!把我乐的,没要他钱。人生第一次被夸奖。
我问他像哪个明星,他很认真的说《功夫》电影里的包租婆!到嘴的包子瞬间就不香了。
You're a star.是什么意思?
剑桥英语词典这样解释:
something you say to someone when they have been nice and helpful to you
即:当别人对你好,对你有帮助时,你跟他们说的话。
所以当别人对你说:You're a star.其实是在夸你:你真是个大好人。
这里的star我们可以理解为救星,你是我的大救星,则可以表达为你是个大好人。
例句:
I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.
我真的很感激你为我所做的一切。你真是个大好人! 万分感谢。
当然,如果你真是明星名人,You're star. 也可以是:你是大明星, 这里的star=明星。
除此之外,我们还有其他易混淆的表达:
You are cheap很容易翻译成“你真贱”
Cheap引申含义:
A "cheap person" is usually a person who doesn't like to spend money, especially someone who doesn't spend money in situations when he can and should.
"Cheap person"通常指一个不喜欢花钱的人,特别是那些有能力花钱、而且该他花钱,但是就是不花钱的人。
由此:"you are cheap" 其实就表示“抠门儿,小气”
-Here's your water. 1$.
-Oh, you're so cheap!
-给你水,收费1美元。
-你可真抠门!
之前我们有文章说过 gay dog不是“同性恋狗”而是在夸你是一个“好玩的人、快活的人!”
例句:
He is a gay dog.
他是个快乐的人。
She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.
她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。
You are a lucky dog. “你是一个幸运儿”。
You are a big dog. “你是个大人物”。
chicken除了小鸡还有“胆小鬼,胆怯的人”的意思
You are a chicken !你是个胆小鬼,你是个懦夫。
You are a chicken. There is no need to be afraid of a little dog.
你是个胆小鬼,完全没必要害怕一条小狗嘛。返回搜狐,查看更多
责任编辑: