You're a star!千万别以为“你是大明星”,这样理解就尴尬了!

发布时间:2025-01-16 20:14

相信大家都听过一首流行歌曲,

里面的有句歌词是这样的:

你主宰,我崇拜.......只能爱你

you're my super star.......

所以你就记得 star=明星

但听到有人和你说 :You're a star.

千万别理解成: 你是大明星!

那应该如何理解You're a star

剑桥字典里的解释:You're a star(非正式)

如果你帮别人解决了难题

对方回你一句:You're a star.

其实是在说: 你真是个大好人!

something you say to someone when they have been nice and helpful to you

例句:

I really appreciate what you did for me. You're a star! Thanks a million.

我真的很感激你为我所做的一切。你真是个大好人! 万分感谢。

此外,star也有明星的意思

如果你真是有粉丝的明星, You're a star.这句话可以表示“你真是个大明星!”

例如:

She has some cockeyed delusions about becoming a pop star.

她还幻想着自己能成为流行歌星。

不仅如此,star还有“星星”的意思

例如:

To the side of the large star is a smaller star.

大星星旁边是一颗小一点的星星。

The night was dark, the stars hidden behind cloud.

夜很黑,星星都躲在云的后面。

star做动词,还有“ (在戏剧或电影中)担任主角,主演”的意思。

例如:

He's starred in dozens of films.

他主演过很多部影片。

The studio wants to star her in a sequel to last year's hit.

制片厂为去年一部大获成功的影片筹拍续集,想聘她担任主角。

关于star的习语,一起来看看怎么说吧

guest star

guest有贵宾、客人之意,guest star就是“特约演员明星,客串”

例句:

Entourage has landed a big guest star for season eight.

《明星伙伴》第八季又迎来一位明星客串了。

Harry Potter actress Clemence Poesy is also set to guest star in thesetwo episodes.

来自哈利波特的女演员克蕾曼丝·波西也会在这两集中与大家见面。。

shooting star

这个表达就是我们常说的“流星”,宇宙中的固体颗粒接近地球时,由于受到地球引力的摄动而被地球吸引,从而进入地球大气层,并与大气摩擦燃烧所产生的光迹。

例句:

I spotted a shooting star which, to my astonishment, was bright green in colour .

我看见一颗流星,使我大为惊奇的是,它居然是鲜亮的绿色。

A bright shooting star, or meteor, is an unforgettable sight.

明亮的流星,或者说陨石,是番难忘的景象。

stars in your eyes

成名的梦想;(尤指成为艺人的)明星梦

例句:

You talk like a boy with stars in your eyes.

你讲起话来真像个自我陶醉的大孩子.

thank your lucky stars

真走运;吉星高照

例句:

Thank your lucky stars you're out of London.

你不在伦敦真是走运了。

see stars

(informal) (因撞击头部等)两眼直冒金星

如果朋友对你说:I could see stars

千万别理解成“他可以看到星星” 那很有可能是他生病了,不舒服

例句:

I felt a little dizzy[ˈdizi] and could see stars.

我感觉有点晕,眼冒金星了。

The blow on his head made Pikachu see stars.

当头挨了一击,皮卡丘眼睛直冒金星。

reach for the stars

有九天揽月之志;努力完成壮举

例句:

Dreaming is believing& and if you reach for the stars, you actually will achieve better results.

相信自己的梦想如果你野心勃勃,你就会获得更好的结果。

HotelEnglish返回搜狐,查看更多

网址:You're a star!千万别以为“你是大明星”,这样理解就尴尬了! http://c.mxgxt.com/news/view/727387

相关内容

“You're a star”的意思可不是说“你是明星”!理解错就尴尬了
“You're a star”的意思可不是说“你是明星”!理解错就尴尬了
外国人对你说:You're a star!可不要理解成“你是大明星”!
外国人对你说:You're a star!可不要理解成“你是大明星”!
英语口语:当你听到“you're a star”时,并不是“你是明星”啊
老外对你说 “You're a star!” 可不是说“你是大明星”
老外对你说 “You're a star!” 可不是说“你是大明星”,真正意思是…
‘’You're a star.”只有“你是明星”的意思吗?
当老外对你说“You're a star”,意思可不是说“你是明星”!
I'm A Star

随便看看