人教社:英语教材中拼音人名与同音某涉案艺人名字无关

发布时间:2025-01-06 21:59

人教社:英语教材中拼音人名与同音某涉案艺人名字无关

人民教育出版社官微8月3日发布《关于人教版英语教材一汉语拼音人名的情况说明》。

近期,网友反映人教版《义务教育教科书 英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某涉案艺人名字同音。现就有关情况说明如下:

1. 为反映中外学生用英语交流的场景,英语教材中使用汉语拼音名字和英文名字设计了语言学习活动。这些名字均为虚构,不指向任何具体的现实人物。

2. 教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与近些年才出现在公众视野的某涉案艺人无任何关联。

3. 考虑到两者发音相近,针对上述情况,我社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。

特此说明,并感谢社会各界对教材工作的关心。如有新的意见建议,请通过“中小学教材意见反馈平台” https://jcyjfk.pep.com.cn/提交,我们将认真研究答复。       

澎湃新闻报料:021-962866

澎湃新闻,未经授权不得转载

网址:人教社:英语教材中拼音人名与同音某涉案艺人名字无关 http://c.mxgxt.com/news/view/678139

相关内容

人教社:英语教材中拼音人名与同音某涉案艺人名字无关
李云迪出事后,英语教材意外成热点,将明星引入教学真的好吗?
英语教材的明星人物
歌星是否涉案与“点名”无关
小学四年级语文中国名人传记教案
拼音与汉字有何关系 优毕慧带你走进拼音海洋
教材中引入“明星”,好不好?
关于征集社会名人档案的公告
人教版初中英语词组总汇
人教版初中英语7

随便看看